488 lines
16 KiB
Plaintext
488 lines
16 KiB
Plaintext
# Russian translations for PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Eric Turgeon <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 18:07-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 20:20-0300\n"
|
||
"Last-Translator: Boyarshinov Nikita <boyarshinovn@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: install_station/boot_manager.py:121
|
||
#: install_station/interface_controller.py:241
|
||
msgid "Boot Option"
|
||
msgstr "Вариант загрузки"
|
||
|
||
#: install_station/boot_manager.py:135
|
||
msgid "Setup rEFInd boot manager"
|
||
msgstr "Настроить менеджер загрузки rEFInd"
|
||
|
||
#: install_station/boot_manager.py:149
|
||
msgid "Setup FreeBSD boot manager"
|
||
msgstr "Настроить менеджер загрузки FreeBSD"
|
||
|
||
#: install_station/boot_manager.py:164
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "FreeBSD {loader} loader only"
|
||
msgstr "Только загрузчик FreeBSD {loader}"
|
||
|
||
#: install_station/common.py:123
|
||
msgid "Space not allowed"
|
||
msgstr "Пробелы не разрешены"
|
||
|
||
#: install_station/common.py:125 install_station/common.py:127
|
||
msgid "Super Weak"
|
||
msgstr "Очень слабый"
|
||
|
||
#: install_station/common.py:129 install_station/common.py:135
|
||
msgid "Very Weak"
|
||
msgstr "Очень слабый"
|
||
|
||
#: install_station/common.py:131 install_station/common.py:137
|
||
#: install_station/common.py:143
|
||
msgid "Fairly Weak"
|
||
msgstr "Довольно слабый"
|
||
|
||
#: install_station/common.py:133 install_station/common.py:139
|
||
#: install_station/common.py:145 install_station/common.py:151
|
||
msgid "Weak"
|
||
msgstr "Слабый"
|
||
|
||
#: install_station/common.py:141 install_station/common.py:147
|
||
#: install_station/common.py:153 install_station/common.py:159
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "Надёжный"
|
||
|
||
#: install_station/common.py:149 install_station/common.py:155
|
||
#: install_station/common.py:161 install_station/common.py:167
|
||
msgid "Fairly Strong"
|
||
msgstr "Довольно надёжный"
|
||
|
||
#: install_station/common.py:157 install_station/common.py:163
|
||
msgid "Very Strong"
|
||
msgstr "Очень надёжный"
|
||
|
||
#: install_station/common.py:165 install_station/common.py:169
|
||
msgid "Super Strong"
|
||
msgstr "Исключительно надёжный"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:248
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:252
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:256
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:260
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Авто"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:328 install_station/custom.py:566
|
||
msgid "Add Partition"
|
||
msgstr "Добавить раздел"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:342
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Тип:"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:343 install_station/custom.py:580
|
||
msgid "Size(MB):"
|
||
msgstr "Размер (МБ):"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:344
|
||
msgid "Mount point:"
|
||
msgstr "Точка монтирования:"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:496
|
||
msgid "Partition Scheme"
|
||
msgstr "Схема разделов"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:515
|
||
msgid "GPT: GUID Partition Table"
|
||
msgstr "GPT: Таблица разделов GUID"
|
||
|
||
#: install_station/custom.py:516
|
||
msgid "MBR: DOS Partition"
|
||
msgstr "MBR: Раздел DOS"
|
||
|
||
#: install_station/end.py:10
|
||
msgid ""
|
||
"Installation is complete. You need to restart the\n"
|
||
"computer in order to use the new installation.\n"
|
||
"You can continue to use this live media, although\n"
|
||
"any changes you make or documents you save will\n"
|
||
"not be preserved on reboot."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установка завершена. Вам необходимо перезагрузить\n"
|
||
"компьютер, чтобы использовать новую систему.\n"
|
||
"Вы можете продолжить использование live-носителя,\n"
|
||
"однако любые внесённые изменения или сохранённые\n"
|
||
"документы не сохранятся после перезагрузки."
|
||
|
||
#: install_station/end.py:31
|
||
msgid "Installation Completed"
|
||
msgstr "Установка завершена"
|
||
|
||
#: install_station/end.py:47
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Перезагрузить"
|
||
|
||
#: install_station/end.py:49
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продолжить"
|
||
|
||
#: install_station/error.py:17
|
||
msgid "Installation Error"
|
||
msgstr "Ошибка установки"
|
||
|
||
#: install_station/error.py:28
|
||
msgid "Installation has failed!"
|
||
msgstr "Установка не удалась!"
|
||
|
||
#: install_station/error.py:33
|
||
msgid "GhostBSD issue system"
|
||
msgstr "Система отслеживания ошибок GhostBSD"
|
||
|
||
#: install_station/error.py:35
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please report the issue to {anchor}, and \n"
|
||
"be sure to provide /tmp/.pc-sysinstall/pc-sysinstall.log."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, сообщите об ошибке в {anchor} и\n"
|
||
"не забудьте приложить файл /tmp/.pc-sysinstall/pc-sysinstall.log."
|
||
|
||
#: install_station/error.py:45
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "ОК"
|
||
|
||
#: install_station/install_type.py:94
|
||
msgid "How do you want to install GhostBSD?"
|
||
msgstr "Как вы хотите установить GhostBSD?"
|
||
|
||
#: install_station/install_type.py:100
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Disks Configuration</b>\n"
|
||
"Install GhostBSD using Stripe, Mirror, RAIDZ1, RAIDZ2, or RAIDZ3 "
|
||
"configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Конфигурация дисков</b>\n"
|
||
"Установите GhostBSD, используя конфигурации Stripe, Mirror, RAIDZ1, RAIDZ2 "
|
||
"или RAIDZ3."
|
||
|
||
#: install_station/install_type.py:113
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Multi-Boot Configuration</b>\n"
|
||
"Install GhostBSD with ZFS alongside other operating systems."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Конфигурация Multi-Boot</b>\n"
|
||
"Установите GhostBSD с ZFS вместе с другими операционными системами."
|
||
|
||
#: install_station/install.py:46
|
||
msgid "Creating ghostbsd_installation.cfg"
|
||
msgstr "Создание ghostbsd_installation.cfg"
|
||
|
||
#: install_station/install.py:50
|
||
msgid "Deleting partition"
|
||
msgstr "Удаление раздела"
|
||
|
||
#: install_station/install.py:55
|
||
msgid "Creating disk partition"
|
||
msgstr "Создание раздела диска"
|
||
|
||
#: install_station/install.py:60
|
||
msgid "Creating new partitions"
|
||
msgstr "Создание новых разделов"
|
||
|
||
#: install_station/install.py:90
|
||
msgid "Installation in progress"
|
||
msgstr "Идёт установка"
|
||
|
||
#: install_station/install.py:102
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for choosing GhostBSD!\n"
|
||
"\n"
|
||
"We believe every computer operating system should be simple, elegant, secure "
|
||
"and protect your privacy while being easy to use. GhostBSD is simplifying "
|
||
"FreeBSD for those who lack the technical expertise required to use it and "
|
||
"lower the entry-level of using BSD. \n"
|
||
"\n"
|
||
"We hope you'll enjoy our BSD operating system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Благодарим за выбор GhostBSD!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Мы считаем, что каждая операционная система должна быть простой, элегантной, "
|
||
"безопасной и защищать вашу приватность, оставаясь при этом простой в "
|
||
"использовании. GhostBSD упрощает FreeBSD для тех, кому не хватает технической "
|
||
"экспертизы для его использования, и снижает порог входа для использования BSD.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Мы надеемся, что вам понравится наша операционная система BSD."
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:24
|
||
#: install_station/interface_controller.py:35
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:26
|
||
#: install_station/interface_controller.py:36
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:28
|
||
#: install_station/interface_controller.py:37
|
||
#: install_station/interface_controller.py:297
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Далее"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:129
|
||
#: install_station/interface_controller.py:130 install_station/language.py:101
|
||
msgid "Welcome to GhostBSD"
|
||
msgstr "Добро пожаловать в GhostBSD"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:139
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Кнопка"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:160
|
||
msgid "Keyboard Setup"
|
||
msgstr "Настройка клавиатуры"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:172
|
||
#: install_station/interface_controller.py:274
|
||
#: install_station/interface_controller.py:279
|
||
msgid "Network Setup"
|
||
msgstr "Настройка сети"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:183
|
||
msgid "Try Or Install GhostBSD"
|
||
msgstr "Попробовать или Установить GhostBSD"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:194
|
||
msgid "Installation Types"
|
||
msgstr "Типы установки"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:221
|
||
msgid "Custom Configuration"
|
||
msgstr "Пользовательская конфигурация"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:231
|
||
msgid "ZFS Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация ZFS"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:243
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Установить"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:253
|
||
msgid "Installation Progress"
|
||
msgstr "Ход установки"
|
||
|
||
#: install_station/interface_controller.py:260
|
||
msgid "Progress Bar"
|
||
msgstr "Индикатор выполнения"
|
||
|
||
#: install_station/keyboard.py:45
|
||
msgid "Type here to test your keyboard"
|
||
msgstr "Печатайте здесь для проверки клавиатуры"
|
||
|
||
#: install_station/keyboard.py:102
|
||
msgid "Keyboard Layout"
|
||
msgstr "Раскладка клавиатуры"
|
||
|
||
#: install_station/keyboard.py:122
|
||
msgid "Keyboard Models"
|
||
msgstr "Модели клавиатур"
|
||
|
||
#: install_station/keyboard.py:230
|
||
msgid "English (US)"
|
||
msgstr "Английский (США)"
|
||
|
||
#: install_station/keyboard.py:231
|
||
msgid "English (Canada)"
|
||
msgstr "Английский (Канада)"
|
||
|
||
#: install_station/keyboard.py:232
|
||
msgid "French (Canada)"
|
||
msgstr "Французский (Канада)"
|
||
|
||
#: install_station/language.py:93 install_station/language.py:197
|
||
msgid "Please select your language:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите ваш язык:"
|
||
|
||
#: install_station/language.py:99 install_station/language.py:116
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:107 install_station/network_setup.py:184
|
||
msgid "Network card connected to the internet"
|
||
msgstr "Сетевая карта подключена к интернету"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:113 install_station/network_setup.py:190
|
||
msgid "Network card not connected to the internet"
|
||
msgstr "Сетевая карта не подключена к интернету"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:116 install_station/network_setup.py:193
|
||
msgid "No network card detected"
|
||
msgstr "Сетевая карта не обнаружена"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:125 install_station/network_setup.py:203
|
||
msgid "WiFi card detected and connected to an access point"
|
||
msgstr "Wi-Fi карта обнаружена и подключена к точке доступа"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:129 install_station/network_setup.py:207
|
||
msgid "WiFi card detected but not connected to an access point"
|
||
msgstr "Wi-Fi карта обнаружена, но не подключена к точке доступа"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:132 install_station/network_setup.py:210
|
||
msgid "WiFi card not detected or not supported"
|
||
msgstr "Wi-Fi карта не обнаружена или не поддерживается"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:366
|
||
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
|
||
msgstr "Требуется аутентификация в Wi-Fi сети"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:379
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ssid} Wi-Fi Network Authentication failed"
|
||
msgstr "Аутентификация в Wi-Fi сети {ssid} не удалась"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:381
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Authentication required by {ssid} Wi-Fi Network"
|
||
msgstr "Аутентификация, требуемая Wi-Fi сетью {ssid}"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:384
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Пароль:"
|
||
|
||
#: install_station/network_setup.py:387
|
||
msgid "Show password"
|
||
msgstr "Показать пароль"
|
||
|
||
#: install_station/try_install.py:102
|
||
msgid "What would you like to do?"
|
||
msgstr "Что бы вы хотели сделать?"
|
||
|
||
#: install_station/try_install.py:109
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Install GhostBSD</b>\n"
|
||
"Install GhostBSD on your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Установить GhostBSD</b>\n"
|
||
"Установить GhostBSD на ваш компьютер."
|
||
|
||
#: install_station/try_install.py:122
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Try GhostBSD</b>\n"
|
||
"Run GhostBSD without installing to your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Попробовать GhostBSD</b>\n"
|
||
"Запустить GhostBSD без установки на ваш компьютер."
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:160
|
||
msgid ""
|
||
"Please select 1 or more drive for stripe (select the smallest disk first)"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите 1 или более дисков для stripe (сначала выберите наименьший диск)"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:167
|
||
msgid "Please select 2 drive for mirroring (select the smallest disk first)"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите 2 диска для зеркалирования (сначала выберите наименьший диск)"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:175
|
||
msgid "Please select 3 drive for RAIDZ1 (select the smallest disk first)"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите 3 диска для RAIDZ1 (сначала выберите наименьший диск)"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:182
|
||
msgid "Please select 4 drive for RAIDZ2 (select the smallest disk first)"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите 4 диска для RAIDZ2 (сначала выберите наименьший диск)"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:189
|
||
msgid "Please select 5 drive for RAIDZ3 (select the smallest disk first)"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите 5 дисков для RAIDZ3 (сначала выберите наименьший диск)"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:292
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Диск"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:299
|
||
msgid "Size(MB)"
|
||
msgstr "Размер (МБ)"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:305
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:309
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Выбрать"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:322
|
||
msgid "Please select one drive"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите один диск"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:327
|
||
msgid "<b>Pool Type</b>"
|
||
msgstr "<b>Тип пула</b>"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:331
|
||
msgid "1+ disks Stripe"
|
||
msgstr "1+ диск(ов) Stripe"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:332
|
||
msgid "2+ disks Mirror"
|
||
msgstr "2+ диск(а) Mirror"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:333
|
||
msgid "3 disks RAIDZ1"
|
||
msgstr "3 диска RAIDZ1"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:334
|
||
msgid "4 disks RAIDZ2"
|
||
msgstr "4 диска RAIDZ2"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:335
|
||
msgid "5 disks RAIDZ3"
|
||
msgstr "5 дисков RAIDZ3"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:345
|
||
msgid "<b>Pool Name</b>"
|
||
msgstr "<b>Имя пула</b>"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:365
|
||
msgid "Encrypt Disk"
|
||
msgstr "Шифровать диск"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:369
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:376
|
||
msgid "Verify it"
|
||
msgstr "Подтвердите его"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:537
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:548
|
||
msgid "Smallest disk need to be SELECTED first!\n"
|
||
msgstr "Сначала нужно выбрать наименьший диск!\n"
|
||
|
||
#: install_station/use_zfs.py:549
|
||
msgid "All the disk selected will reset."
|
||
msgstr "Все выбранные диски будут сброшены." |