Update translations and new strings in po files
- Adjust line mappings in .po files for translation strings - Add new translations for custom partitioning, password strength, keyboard setup, installer steps, and network setup strings - Update POT-Creation-Date in Romanian and Slovak .po files - Include various new UI strings for installation and try-live options
This commit is contained in:
+311
-178
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 20:39-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 21:21-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 08:08-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Turgeon <ericturgeon@ghostbsd.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@@ -17,25 +17,109 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: install_station/boot_manager.py:125
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:168
|
||||
#: install_station/boot_manager.py:121
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:201
|
||||
msgid "Boot Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option de démarrage"
|
||||
|
||||
#: install_station/boot_manager.py:139
|
||||
#: install_station/boot_manager.py:135
|
||||
msgid "Setup rEFInd boot manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer le gestionnaire de démarrage rEFInd"
|
||||
|
||||
#: install_station/boot_manager.py:153
|
||||
#: install_station/boot_manager.py:149
|
||||
msgid "Setup FreeBSD boot manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer le gestionnaire de démarrage FreeBSD"
|
||||
|
||||
#: install_station/boot_manager.py:168
|
||||
#: install_station/boot_manager.py:164
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "FreeBSD {loader} loader only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chargeur FreeBSD {loader} uniquement"
|
||||
|
||||
#: install_station/end.py:13
|
||||
#: install_station/common.py:108
|
||||
msgid "Space not allowed"
|
||||
msgstr "Espace non autorisé"
|
||||
|
||||
#: install_station/common.py:110 install_station/common.py:112
|
||||
msgid "Super Weak"
|
||||
msgstr "Très faible"
|
||||
|
||||
#: install_station/common.py:114 install_station/common.py:120
|
||||
msgid "Very Weak"
|
||||
msgstr "Très faible"
|
||||
|
||||
#: install_station/common.py:116 install_station/common.py:122
|
||||
#: install_station/common.py:128
|
||||
msgid "Fairly Weak"
|
||||
msgstr "Plutôt faible"
|
||||
|
||||
#: install_station/common.py:118 install_station/common.py:124
|
||||
#: install_station/common.py:130 install_station/common.py:136
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Faible"
|
||||
|
||||
#: install_station/common.py:126 install_station/common.py:132
|
||||
#: install_station/common.py:138 install_station/common.py:144
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Fort"
|
||||
|
||||
#: install_station/common.py:134 install_station/common.py:140
|
||||
#: install_station/common.py:146 install_station/common.py:152
|
||||
msgid "Fairly Strong"
|
||||
msgstr "Plutôt fort"
|
||||
|
||||
#: install_station/common.py:142 install_station/common.py:148
|
||||
msgid "Very Strong"
|
||||
msgstr "Très fort"
|
||||
|
||||
#: install_station/common.py:150 install_station/common.py:154
|
||||
msgid "Super Strong"
|
||||
msgstr "Très fort"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:248
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:252
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:256
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:260
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:328 install_station/custom.py:566
|
||||
msgid "Add Partition"
|
||||
msgstr "Ajouter une partition"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:342
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Type :"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:343 install_station/custom.py:580
|
||||
msgid "Size(MB):"
|
||||
msgstr "Taille (Mo) :"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:344
|
||||
msgid "Mount point:"
|
||||
msgstr "Point de montage :"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:496
|
||||
msgid "Partition Scheme"
|
||||
msgstr "Schéma de partition"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:515
|
||||
msgid "GPT: GUID Partition Table"
|
||||
msgstr "GPT : Table de partition GUID"
|
||||
|
||||
#: install_station/custom.py:516
|
||||
msgid "MBR: DOS Partition"
|
||||
msgstr "MBR : Partition DOS"
|
||||
|
||||
#: install_station/end.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installation is complete. You need to restart the\n"
|
||||
"computer in order to use the new installation.\n"
|
||||
@@ -43,80 +127,92 @@ msgid ""
|
||||
"any changes you make or documents you save will\n"
|
||||
"not be preserved on reboot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'installation est terminée. Vous devez redémarrer\n"
|
||||
"l'ordinateur pour utiliser la nouvelle installation.\n"
|
||||
"Vous pouvez continuer à utiliser ce support live, bien que\n"
|
||||
"tous les changements que vous apportez ou les documents\n"
|
||||
"que vous sauvegardez ne seront pas préservés au redémarrage."
|
||||
|
||||
#: install_station/end.py:34
|
||||
#: install_station/end.py:31
|
||||
msgid "Installation Completed"
|
||||
msgstr "Installation terminée"
|
||||
|
||||
#: install_station/end.py:50
|
||||
#: install_station/end.py:47
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Redémarrer"
|
||||
|
||||
#: install_station/end.py:52
|
||||
#: install_station/end.py:49
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: install_station/error.py:21
|
||||
#: install_station/error.py:17
|
||||
msgid "Installation Error"
|
||||
msgstr "Erreur d'installation"
|
||||
|
||||
#: install_station/error.py:32
|
||||
#: install_station/error.py:28
|
||||
msgid "Installation has failed!"
|
||||
msgstr "L'installation a échoué !"
|
||||
|
||||
#: install_station/error.py:37
|
||||
#: install_station/error.py:33
|
||||
msgid "GhostBSD issue system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Système de signalement GhostBSD"
|
||||
|
||||
#: install_station/error.py:38
|
||||
#: install_station/error.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report the issue to {anchor}, and \n"
|
||||
"be sure to provide /tmp/.pc-sysinstall/pc-sysinstall.log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez signaler le problème à {anchor}, et \n"
|
||||
"assurez-vous de fournir /tmp/.pc-sysinstall/pc-sysinstall.log."
|
||||
|
||||
#: install_station/error.py:47
|
||||
#: install_station/error.py:45
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: install_station/install_type.py:55
|
||||
#: install_station/install_type.py:52
|
||||
msgid "How do you want to install GhostBSD?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comment voulez-vous installer GhostBSD ?"
|
||||
|
||||
#: install_station/install_type.py:60
|
||||
#: install_station/install_type.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Disks Configuration</b>\n"
|
||||
"Install GhostBSD using Stripe, Mirror, RAIDZ1, RAIDZ2, or RAIDZ3 "
|
||||
"configurations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Configuration des disques</b>\n"
|
||||
"Installer GhostBSD en utilisant les configurations Stripe, Mirror, RAIDZ1, "
|
||||
"RAIDZ2, ou RAIDZ3."
|
||||
|
||||
#: install_station/install_type.py:70
|
||||
#: install_station/install_type.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Multi-Boot Configuration</b>\n"
|
||||
"Install GhostBSD with ZFS alongside other operating systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Configuration multi-démarrage</b>\n"
|
||||
"Installer GhostBSD avec ZFS aux côtés d'autres systèmes d'exploitation."
|
||||
|
||||
#: install_station/install.py:39
|
||||
#: install_station/install.py:46
|
||||
msgid "Creating ghostbsd_installation.cfg"
|
||||
msgstr "Création de ghostbsd_installation.cfg"
|
||||
|
||||
#: install_station/install.py:43
|
||||
#: install_station/install.py:50
|
||||
msgid "Deleting partition"
|
||||
msgstr "Suppression de la partition"
|
||||
|
||||
#: install_station/install.py:48
|
||||
#: install_station/install.py:55
|
||||
msgid "Creating disk partition"
|
||||
msgstr "Création de la partition de disque"
|
||||
|
||||
#: install_station/install.py:53
|
||||
#: install_station/install.py:60
|
||||
msgid "Creating new partitions"
|
||||
msgstr "Création de nouvelles partitions"
|
||||
|
||||
#: install_station/install.py:83
|
||||
#: install_station/install.py:90
|
||||
msgid "Installation in progress"
|
||||
msgstr "Installation en cours"
|
||||
|
||||
#: install_station/install.py:95
|
||||
#: install_station/install.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for choosing GhostBSD!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -127,258 +223,295 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"We hope you'll enjoy our BSD operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merci d'avoir choisi GhostBSD !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nous croyons que chaque système d'exploitation devrait être simple, élégant, "
|
||||
"sécurisé et protéger votre vie privée tout en étant facile à utiliser. "
|
||||
"GhostBSD simplifie FreeBSD pour ceux qui manquent de l'expertise technique "
|
||||
"nécessaire pour l'utiliser et abaisse le niveau d'entrée d'utilisation de "
|
||||
"BSD. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nous espérons que vous apprécierez notre système d'exploitation BSD."
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:14
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:9
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:20
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:16
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:11
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:21
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:18
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:226
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:13
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:22
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:257
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:100
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:101
|
||||
#: install_station/welcome_live.py:112
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:106
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:107 install_station/language.py:101
|
||||
msgid "Welcome to GhostBSD"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur GhostBSD"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:110
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:116
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bouton"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:136
|
||||
msgid "Installation Types"
|
||||
msgstr "Types d'installation"
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard Setup"
|
||||
msgstr "Disposition du clavier"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:148
|
||||
msgid "Custom Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration personnalisée"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:158
|
||||
msgid "ZFS Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration ZFS"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:170
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:180
|
||||
msgid "Installation Progress"
|
||||
msgstr "Progression de l'installation"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:187
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:201
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:206
|
||||
#: install_station/network_setup.py:110
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:149
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:234
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:239
|
||||
msgid "Network Setup"
|
||||
msgstr "Configuration réseau"
|
||||
|
||||
#: install_station/language.py:20
|
||||
msgid "Select the language you want to use with GhostBSD."
|
||||
msgstr "Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser avec GhostBSD."
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Try Or Install GhostBSD"
|
||||
msgstr "Installer GhostBSD"
|
||||
|
||||
#: install_station/language.py:64 install_station/welcome_live.py:110
|
||||
#: install_station/welcome_live.py:127
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:170
|
||||
msgid "Installation Types"
|
||||
msgstr "Types d'installation"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:181
|
||||
msgid "Custom Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration personnalisée"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:191
|
||||
msgid "ZFS Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration ZFS"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:203
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:213
|
||||
msgid "Installation Progress"
|
||||
msgstr "Progression de l'installation"
|
||||
|
||||
#: install_station/interface_controller.py:220
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barre de progression"
|
||||
|
||||
#: install_station/keyboard.py:40
|
||||
msgid "Type here to test your keyboard"
|
||||
msgstr "Tapez ici pour tester votre clavier"
|
||||
|
||||
#: install_station/keyboard.py:97
|
||||
msgid "Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Disposition du clavier"
|
||||
|
||||
#: install_station/keyboard.py:117
|
||||
msgid "Keyboard Models"
|
||||
msgstr "Modèles de clavier"
|
||||
|
||||
#: install_station/keyboard.py:225
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
msgstr "Anglais (États-Unis)"
|
||||
|
||||
#: install_station/keyboard.py:226
|
||||
msgid "English (Canada)"
|
||||
msgstr "Anglais (Canada)"
|
||||
|
||||
#: install_station/keyboard.py:227
|
||||
msgid "French (Canada)"
|
||||
msgstr "Français (Canada)"
|
||||
|
||||
#: install_station/language.py:93 install_station/language.py:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select your language:"
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un lecteur"
|
||||
|
||||
#: install_station/language.py:99 install_station/language.py:116
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: install_station/language.py:79
|
||||
msgid "Welcome To GhostBSD!"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur GhostBSD !"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:69 install_station/network_setup.py:129
|
||||
#: install_station/network_setup.py:107 install_station/network_setup.py:184
|
||||
msgid "Network card connected to the internet"
|
||||
msgstr "Carte réseau connectée à Internet"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:75 install_station/network_setup.py:135
|
||||
#: install_station/network_setup.py:113 install_station/network_setup.py:190
|
||||
msgid "Network card not connected to the internet"
|
||||
msgstr "Carte réseau non connectée à Internet"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:78 install_station/network_setup.py:138
|
||||
#: install_station/network_setup.py:116 install_station/network_setup.py:193
|
||||
msgid "No network card detected"
|
||||
msgstr "Aucune carte réseau détectée"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:86 install_station/network_setup.py:146
|
||||
#: install_station/network_setup.py:125 install_station/network_setup.py:203
|
||||
msgid "WiFi card detected and connected to an access point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carte WiFi détectée et connectée à un point d'accès"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:90 install_station/network_setup.py:150
|
||||
#: install_station/network_setup.py:129 install_station/network_setup.py:207
|
||||
msgid "WiFi card detected but not connected to an access point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carte WiFi détectée mais non connectée à un point d'accès"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:93 install_station/network_setup.py:153
|
||||
#: install_station/network_setup.py:132 install_station/network_setup.py:210
|
||||
msgid "WiFi card not detected or not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carte WiFi non détectée ou non prise en charge"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:258
|
||||
#: install_station/network_setup.py:366
|
||||
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Authentification du réseau Wi-Fi requise"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:270
|
||||
#: install_station/network_setup.py:379
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{ssid} Wi-Fi Network Authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'authentification du réseau Wi-Fi {ssid} a échoué"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:272
|
||||
#: install_station/network_setup.py:381
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Authentication required by {ssid} Wi-Fi Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Authentification requise par le réseau Wi-Fi {ssid}"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:275
|
||||
#: install_station/network_setup.py:384
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: install_station/network_setup.py:278
|
||||
#: install_station/network_setup.py:387
|
||||
msgid "Show password"
|
||||
msgstr "Afficher le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: install_station/try_install.py:102
|
||||
msgid "What would you like to do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:164
|
||||
#: install_station/try_install.py:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Install GhostBSD</b>\n"
|
||||
"Install GhostBSD on your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install_station/try_install.py:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Try GhostBSD</b>\n"
|
||||
"Run GhostBSD without installing to your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select 1 or more drive for stripe (select the smallest disk first)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez sélectionner 1 ou plusieurs disques pour stripe (sélectionnez "
|
||||
"d'abord le plus petit disque)"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:171
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:167
|
||||
msgid "Please select 2 drive for mirroring (select the smallest disk first)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez sélectionner 2 disques pour la mise en miroir (sélectionnez d'abord "
|
||||
"le plus petit disque)"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:179
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:175
|
||||
msgid "Please select 3 drive for RAIDZ1 (select the smallest disk first)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez sélectionner 3 disques pour RAIDZ1 (sélectionnez d'abord le plus "
|
||||
"petit disque)"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:186
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:182
|
||||
msgid "Please select 4 drive for RAIDZ2 (select the smallest disk first)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez sélectionner 4 disques pour RAIDZ2 (sélectionnez d'abord le plus "
|
||||
"petit disque)"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:193
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:189
|
||||
msgid "Please select 5 drive for RAIDZ3 (select the smallest disk first)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez sélectionner 5 disques pour RAIDZ3 (sélectionnez d'abord le plus "
|
||||
"petit disque)"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:296
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:292
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disque"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:303
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:299
|
||||
msgid "Size(MB)"
|
||||
msgstr "Taille (Mo)"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:309
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:305
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:313
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:309
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Vérifier"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:326
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:322
|
||||
msgid "Please select one drive"
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un lecteur"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:331
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:327
|
||||
msgid "<b>Pool Type</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Type de pool</b>"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:331
|
||||
msgid "1+ disks Stripe"
|
||||
msgstr "1+ disques Stripe"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:332
|
||||
msgid "2+ disks Mirror"
|
||||
msgstr "2+ disques Miroir"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:333
|
||||
msgid "3 disks RAIDZ1"
|
||||
msgstr "3 disques RAIDZ1"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:334
|
||||
msgid "4 disks RAIDZ2"
|
||||
msgstr "4 disques RAIDZ2"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:335
|
||||
msgid "1+ disks Stripe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:336
|
||||
msgid "2+ disks Mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:337
|
||||
msgid "3 disks RAIDZ1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:338
|
||||
msgid "4 disks RAIDZ2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:339
|
||||
msgid "5 disks RAIDZ3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5 disques RAIDZ3"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:349
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:345
|
||||
msgid "<b>Pool Name</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Nom du pool</b>"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:369
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:365
|
||||
msgid "Encrypt Disk"
|
||||
msgstr "Chiffrer le disque"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:373
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:369
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:380
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:376
|
||||
msgid "Verify it"
|
||||
msgstr "Vérifiez-le"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:541
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:537
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:552
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:548
|
||||
msgid "Smallest disk need to be SELECTED first!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le plus petit disque doit être SÉLECTIONNÉ en premier !\n"
|
||||
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:553
|
||||
#: install_station/use_zfs.py:549
|
||||
msgid "All the disk selected will reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tous les disques sélectionnés seront réinitialisés."
|
||||
|
||||
#: install_station/welcome_live.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To run GhostBSD without installing, select \"Try GhostBSD.\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To install GhostBSD on your computer hard disk drive, click \"Install "
|
||||
"GhostBSD.\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: Language selection only works when selecting \"Try GhostBSD.\"\n"
|
||||
" When installing GhostBSD, the installation program is only in English."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour exécuter GhostBSD sans l'installer, sélectionnez \"Essayez GhostBSD.\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour installer GhostBSD sur le disque dur de votre ordinateur, cliquez sur "
|
||||
"\"Installer GhostBSD.\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remarque : La sélection de la langue ne fonctionne qu'en sélectionnant "
|
||||
"\"Essayez GhostBSD.\"\n"
|
||||
" Lors de l'installation de GhostBSD, le programme d'installation "
|
||||
"n'est qu'en anglais."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome! Please select your language to continue with the GhostBSD "
|
||||
#~ "installation or live session."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bienvenue ! Veuillez sélectionner votre langue pour continuer avec "
|
||||
#~ "l'installation ou la session live de GhostBSD."
|
||||
|
||||
#: install_station/welcome_live.py:95 install_station/welcome_live.py:242
|
||||
msgid "Install GhostBSD"
|
||||
msgstr "Installer GhostBSD"
|
||||
#~ msgid "Try GhostBSD"
|
||||
#~ msgstr "Essayez GhostBSD"
|
||||
|
||||
#: install_station/welcome_live.py:98 install_station/welcome_live.py:246
|
||||
msgid "Try GhostBSD"
|
||||
msgstr "Essayez GhostBSD"
|
||||
|
||||
#: install_station/welcome_live.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To run GhostBSD without installing, select \"Try GhostBSD.\"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To install GhostBSD on your computer hard disk drive, click \"Install "
|
||||
"GhostBSD.\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: Language selection only works when selecting \"Try GhostBSD.\"\n"
|
||||
" When installing GhostBSD, the installation program is only in English."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour exécuter GhostBSD sans l'installer, sélectionnez \"Essayez GhostBSD.\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour installer GhostBSD sur le disque dur de votre ordinateur, cliquez sur "
|
||||
"\"Installer GhostBSD.\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remarque : La sélection de la langue ne fonctionne qu'en sélectionnant "
|
||||
"\"Essayez GhostBSD.\"\n"
|
||||
" Lors de l'installation de GhostBSD, le programme d'installation "
|
||||
"n'est qu'en anglais."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To run GhostBSD without installing, select \"Try GhostBSD\".\n"
|
||||
#~ "To install GhostBSD on your computer hard disc drive, click \"Install "
|
||||
#~ "GhostBSD\"."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pour exécuter GhostBSD sans l'installer, sélectionnez \"Essayez "
|
||||
#~ "GhostBSD\".\n"
|
||||
#~ "Pour installer GhostBSD sur le disque dur de votre ordinateur, cliquez "
|
||||
#~ "sur \"Installer GhostBSD\"."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user