diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po index 1fe32b1..6ac57e2 100644 --- a/po/tr_TR.po +++ b/po/tr_TR.po @@ -13,111 +13,111 @@ msgstr "" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: install_station/boot_manager.py:121 #: install_station/interface_controller.py:241 msgid "Boot Option" -msgstr "" +msgstr "Önyükleme Seçeneği" #: install_station/boot_manager.py:135 msgid "Setup rEFInd boot manager" -msgstr "" +msgstr "rEFInd önyükleme yöneticisini kur" #: install_station/boot_manager.py:149 msgid "Setup FreeBSD boot manager" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD önyükleme yöneticisini kur" #: install_station/boot_manager.py:164 #, python-brace-format msgid "FreeBSD {loader} loader only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca FreeBSD {loader} yükleyicisi" #: install_station/common.py:123 msgid "Space not allowed" -msgstr "" +msgstr "Boşluk bırakılamaz" #: install_station/common.py:125 install_station/common.py:127 msgid "Super Weak" -msgstr "" +msgstr "Aşırı Zayıf" #: install_station/common.py:129 install_station/common.py:135 msgid "Very Weak" -msgstr "" +msgstr "Çok Zayıf" #: install_station/common.py:131 install_station/common.py:137 #: install_station/common.py:143 msgid "Fairly Weak" -msgstr "" +msgstr "Oldukça Zayıf" #: install_station/common.py:133 install_station/common.py:139 #: install_station/common.py:145 install_station/common.py:151 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Zayıf" #: install_station/common.py:141 install_station/common.py:147 #: install_station/common.py:153 install_station/common.py:159 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Güçlü" #: install_station/common.py:149 install_station/common.py:155 #: install_station/common.py:161 install_station/common.py:167 msgid "Fairly Strong" -msgstr "" +msgstr "Oldukça Güçlü" #: install_station/common.py:157 install_station/common.py:163 msgid "Very Strong" -msgstr "" +msgstr "Çok Güçlü" #: install_station/common.py:165 install_station/common.py:169 msgid "Super Strong" -msgstr "" +msgstr "Aşırı Güçlü" #: install_station/custom.py:248 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Oluştur" #: install_station/custom.py:252 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil" #: install_station/custom.py:256 msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Geri al" #: install_station/custom.py:260 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" #: install_station/custom.py:328 install_station/custom.py:566 msgid "Add Partition" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Ekle" #: install_station/custom.py:342 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tür:" #: install_station/custom.py:343 install_station/custom.py:580 msgid "Size(MB):" -msgstr "" +msgstr "Boyut(MB):" #: install_station/custom.py:344 msgid "Mount point:" -msgstr "" +msgstr "Bağlama noktası:" #: install_station/custom.py:496 msgid "Partition Scheme" -msgstr "" +msgstr "Bölümlendirme Şeması" #: install_station/custom.py:515 msgid "GPT: GUID Partition Table" -msgstr "" +msgstr "GPT: GUID Bölümlendirme Tablosu" #: install_station/custom.py:516 msgid "MBR: DOS Partition" -msgstr "" +msgstr "MBR: DOS Bölümlendirmesi" #: install_station/end.py:10 msgid "" @@ -127,30 +127,35 @@ msgid "" "any changes you make or documents you save will\n" "not be preserved on reboot." msgstr "" +"Kurulum tamamlandı. Yeni kurulumu kullanmak için\n" +"bilgisayarı yeniden başlatmanız gerekiyor.\n" +"Canlı ortamı kullanmaya devam edebilirsiniz; ancak\n" +"yaptığınız herhangi bir değişiklik veya kaydettiğiniz bir belge\n" +"yeniden başlatmadan sonra korunmayacaktır." #: install_station/end.py:31 msgid "Installation Completed" -msgstr "" +msgstr "Kurulum Tamamlandı" #: install_station/end.py:47 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Başlat" #: install_station/end.py:49 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Devam Et" #: install_station/error.py:17 msgid "Installation Error" -msgstr "" +msgstr "Kurulum Hatası" #: install_station/error.py:28 msgid "Installation has failed!" -msgstr "" +msgstr "Kurulum başarısız oldu!" #: install_station/error.py:33 msgid "GhostBSD issue system" -msgstr "" +msgstr "GhostBSD Sorun Takip Sistemi" #: install_station/error.py:35 #, python-brace-format @@ -158,14 +163,16 @@ msgid "" "Please report the issue to {anchor}, and \n" "be sure to provide /tmp/.pc-sysinstall/pc-sysinstall.log." msgstr "" +"Lütfen sorunu {anchor} adresine bildirin ve \n" +"/tmp/.pc-sysinstall/pc-sysinstall.log dosyasını eklediğinizden emin olun." #: install_station/error.py:45 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Tamam" #: install_station/install_type.py:94 msgid "How do you want to install GhostBSD?" -msgstr "" +msgstr "GhostBSD'yi nasıl yüklemek istersiniz?" #: install_station/install_type.py:100 msgid "" @@ -173,32 +180,37 @@ msgid "" "Install GhostBSD using Stripe, Mirror, RAIDZ1, RAIDZ2, or RAIDZ3 " "configurations." msgstr "" +"Disk Yapılandırması\n" +"GhostBSD'yi Stripe, Mirror, RAIDZ1, RAIDZ2 veya RAIDZ3 yapılandırmalarını " +"kullanarak kurun." #: install_station/install_type.py:113 msgid "" "Multi-Boot Configuration\n" "Install GhostBSD with ZFS alongside other operating systems." msgstr "" +"Çoklu Önyükleme Yapılandırması\n" +"GhostBSD'yi ZFS ile birlikte diğer işletim sistemlerinin yanına kurun." #: install_station/install.py:46 msgid "Creating ghostbsd_installation.cfg" -msgstr "" +msgstr "ghostbsd_installation.cfg Oluşturuluyor" #: install_station/install.py:50 msgid "Deleting partition" -msgstr "" +msgstr "Bölümlendirme siliniyor" #: install_station/install.py:55 msgid "Creating disk partition" -msgstr "" +msgstr "Disk bölümlendirmesi oluşturuluyor" #: install_station/install.py:60 msgid "Creating new partitions" -msgstr "" +msgstr "Yeni bölümlendirmeler oluşturuluyor" #: install_station/install.py:90 msgid "Installation in progress" -msgstr "" +msgstr "Kuruluyor" #: install_station/install.py:102 msgid "" @@ -211,253 +223,266 @@ msgid "" "\n" "We hope you'll enjoy our BSD operating system." msgstr "" +"GhostBSD'yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz!\n" +"\n" +"Her işletim sisteminin basit, zarif, güvenli olması, gizliliğinizi koruması ve " +"aynı zamanda kullanım kolaylığı sunması gerektiğine inanıyoruz. " +"GhostBSD, FreeBSD'yi kullanmak için gereken teknik uzmanlığa sahip olmayanlar " +"için sistemi basitleştiriyor ve BSD'ye giriş eşiğini düşürüyor. \n" +"\n" +"İşletim sistemimizi keyifle kullanmanızı umuyoruz." #: install_station/interface_controller.py:24 #: install_station/interface_controller.py:35 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Geri" #: install_station/interface_controller.py:26 #: install_station/interface_controller.py:36 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #: install_station/interface_controller.py:28 #: install_station/interface_controller.py:37 #: install_station/interface_controller.py:297 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "İleri" #: install_station/interface_controller.py:129 #: install_station/interface_controller.py:130 install_station/language.py:101 msgid "Welcome to GhostBSD" -msgstr "" +msgstr "GhostBSD'ye Hoş geldiniz" #: install_station/interface_controller.py:139 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Buton" #: install_station/interface_controller.py:160 msgid "Keyboard Setup" -msgstr "" +msgstr "Klavye Yapılandırması" #: install_station/interface_controller.py:172 #: install_station/interface_controller.py:274 #: install_station/interface_controller.py:279 msgid "Network Setup" -msgstr "" +msgstr "Ağ Yapılandırması" #: install_station/interface_controller.py:183 msgid "Try Or Install GhostBSD" -msgstr "" +msgstr "GhostBSD'yi Deneyin veya Kurun" #: install_station/interface_controller.py:194 msgid "Installation Types" -msgstr "" +msgstr "Kurulum Türleri" #: install_station/interface_controller.py:221 msgid "Custom Configuration" -msgstr "" +msgstr "Özel Yapılandırma" #: install_station/interface_controller.py:231 msgid "ZFS Configuration" -msgstr "" +msgstr "ZFS Yapılandırması" #: install_station/interface_controller.py:243 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Kur" #: install_station/interface_controller.py:253 msgid "Installation Progress" -msgstr "" +msgstr "Kurulum İlerlemesi" #: install_station/interface_controller.py:260 msgid "Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "İlerleme Çubuğu" #: install_station/keyboard.py:45 msgid "Type here to test your keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klavyenizi test etmek için buraya yazın" #: install_station/keyboard.py:102 msgid "Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "Klavye Düzeni" #: install_station/keyboard.py:122 msgid "Keyboard Models" -msgstr "" +msgstr "Klavye Modelleri" #: install_station/keyboard.py:230 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "İngilizce (ABD)" #: install_station/keyboard.py:231 msgid "English (Canada)" -msgstr "" +msgstr "İngilizce (Kanada)" #: install_station/keyboard.py:232 msgid "French (Canada)" -msgstr "" +msgstr "Fransızca (Kanada)" #: install_station/language.py:93 install_station/language.py:197 msgid "Please select your language:" -msgstr "" +msgstr "Lütfen dilinizi seçin:" #: install_station/language.py:99 install_station/language.py:116 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: install_station/network_setup.py:107 install_station/network_setup.py:184 msgid "Network card connected to the internet" -msgstr "" +msgstr "İnternete bağlı ağ kartı" #: install_station/network_setup.py:113 install_station/network_setup.py:190 msgid "Network card not connected to the internet" -msgstr "" +msgstr "İnternete bağlı olmayan ağ kartı" #: install_station/network_setup.py:116 install_station/network_setup.py:193 msgid "No network card detected" -msgstr "" +msgstr "Ağ kartı bulunamadı" #: install_station/network_setup.py:125 install_station/network_setup.py:203 msgid "WiFi card detected and connected to an access point" -msgstr "" +msgstr "WiFi kartı algılandı ve bir erişim noktasına bağlı" #: install_station/network_setup.py:129 install_station/network_setup.py:207 msgid "WiFi card detected but not connected to an access point" -msgstr "" +msgstr "WiFi kartı algılandı ancak bir erişim noktasına bağlı değil" #: install_station/network_setup.py:132 install_station/network_setup.py:210 msgid "WiFi card not detected or not supported" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi kartı algılanmadı veya desteklenmiyor" #: install_station/network_setup.py:366 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi Ağ Kimlik Doğrulaması Gerekli" #: install_station/network_setup.py:379 #, python-brace-format msgid "{ssid} Wi-Fi Network Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "{ssid} Wi-Fi ağı için kimlik doğrulaması başarısız oldu" #: install_station/network_setup.py:381 #, python-brace-format msgid "Authentication required by {ssid} Wi-Fi Network" -msgstr "" +msgstr "{ssid} Wi-Fi ağı için kimlik doğrulaması gerekiyor" #: install_station/network_setup.py:384 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Şifre:" #: install_station/network_setup.py:387 msgid "Show password" -msgstr "" +msgstr "Şifreyi göster" #: install_station/try_install.py:102 msgid "What would you like to do?" -msgstr "" +msgstr "Ne yapmak istersiniz?" #: install_station/try_install.py:109 msgid "" "Install GhostBSD\n" "Install GhostBSD on your computer." msgstr "" +"GhostBSD'yi Kur\n" +"GhostBSD'yi bilgisayarınıza kurun." #: install_station/try_install.py:122 msgid "" "Try GhostBSD\n" "Run GhostBSD without installing to your computer." msgstr "" +"GhostBSD'yi Dene\n" +"Bilgisayarınızda GhostBSD'yi kurmadan çalıştırın." #: install_station/use_zfs.py:160 msgid "" "Please select 1 or more drive for stripe (select the smallest disk first)" msgstr "" +"Lütfen stripe için 1 veya daha fazla sürücü seçin (öncelikle en küçük diski seçin)." #: install_station/use_zfs.py:167 msgid "Please select 2 drive for mirroring (select the smallest disk first)" -msgstr "" +msgstr "Lütfen mirror için 2 sürücü seçin (öncelikle en küçük diski seçin)" #: install_station/use_zfs.py:175 msgid "Please select 3 drive for RAIDZ1 (select the smallest disk first)" -msgstr "" +msgstr "Lütfen RAIDZ1 için 3 sürücü seçin (öncelikle en küçük diski seçin)" #: install_station/use_zfs.py:182 msgid "Please select 4 drive for RAIDZ2 (select the smallest disk first)" -msgstr "" +msgstr "Lütfen RAIDZ2 için 4 sürücü seçin (öncelikle en küçük diski seçin)" #: install_station/use_zfs.py:189 msgid "Please select 5 drive for RAIDZ3 (select the smallest disk first)" -msgstr "" +msgstr "Lütfen RAIDZ3 için 5 sürücü seçin (öncelikle en küçük diski seçin)" #: install_station/use_zfs.py:292 msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Disk" #: install_station/use_zfs.py:299 msgid "Size(MB)" -msgstr "" +msgstr "Boyut(MB)" #: install_station/use_zfs.py:305 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "İsim" #: install_station/use_zfs.py:309 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Kontrol Et" #: install_station/use_zfs.py:322 msgid "Please select one drive" -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir sürücü seçiniz" #: install_station/use_zfs.py:327 msgid "Pool Type" -msgstr "" +msgstr "Havuz Türü" #: install_station/use_zfs.py:331 msgid "1+ disks Stripe" -msgstr "" +msgstr "1+ diskli Stripe" #: install_station/use_zfs.py:332 msgid "2+ disks Mirror" -msgstr "" +msgstr "2+ diskli Mirror" #: install_station/use_zfs.py:333 msgid "3 disks RAIDZ1" -msgstr "" +msgstr "3 diskli RAIDZ1" #: install_station/use_zfs.py:334 msgid "4 disks RAIDZ2" -msgstr "" +msgstr "4 diskli RAIDZ2" #: install_station/use_zfs.py:335 msgid "5 disks RAIDZ3" -msgstr "" +msgstr "5 diskli RAIDZ3" #: install_station/use_zfs.py:345 msgid "Pool Name" -msgstr "" +msgstr "Havuz Adı" #: install_station/use_zfs.py:365 msgid "Encrypt Disk" -msgstr "" +msgstr "Diski Şifrele" #: install_station/use_zfs.py:369 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Şifre" #: install_station/use_zfs.py:376 msgid "Verify it" -msgstr "" +msgstr "Doğrula" #: install_station/use_zfs.py:537 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Uyarı" #: install_station/use_zfs.py:548 msgid "Smallest disk need to be SELECTED first!\n" -msgstr "" +msgstr "Öncelikle en küçük disk SEÇİLMELİDİR!\n" #: install_station/use_zfs.py:549 msgid "All the disk selected will reset." -msgstr "" +msgstr "Seçilen tüm diskler sıfırlanacaktır."